Возьмите нас в стаю - Страница 97


К оглавлению

97

Преодолевая внутреннее сопротивление, он отдал Риу браслет и беспомощно наблюдал, как она прицепила его на одну из рыб-фрисби и отправила рыбу прочь, шлепнув ее по боку. Рыба поплыла — не так быстро, как с ними, но все же.

— Она вернется на базу, — сказала Риу.

— Хорошо, — ответил Алекс глухо. И не выдержал: — Не сверли так меня взглядом!

(Он знал, что тлилили неплохо видят сквозь толщу воды).

— Почему… — начала она, и тут же осознала: — А! Табу на наготу. Хорошо, — и старательно отвернулась.

И вдруг Алекс осознал, как это смешно.

Даже если бы Риу была «полноценной» женщиной, ей дела не было до его тела. Ей дела не было до того, способен ли он на сексуальное возбуждение от ее облика. (Или нет, точнее, было: скорее всего, она бы предпочла, чтобы он такого возбуждения не испытывал). И Коре — тем более. И это было не как с земными женщинами на нудистском пляже, когда тоже никто ни к кому не испытывает особенного репродуктивного интереса; тут было другое.

Им было в самом деле плевать — социально и биологически. Он для них не был мужчиной, а значит, был свободен от обязательств вести себя в соответствии с этой социальной ролью. Он был свободен. Все его поступки формировал только он сам, Алекс Флинт, кусочек серого вещества в черепной коробке, со всеми своими фобиями, фанабериями, честолюбием и неукротимым любопытством стандартного человеческими существа. Ни до формы, ни до реакций его тел окружающим не было никакого дела, лишь бы эти реакции им не мешали.

Наверное, очень глупо было вдруг испытать этакое откровение, болтаясь как говно в проруби на траектории инопланетной машины смерти. Но Алексу вдруг стало так легко и хорошо, как не было уже давно, с детства; а может быть, даже никогда. Эйфория и осознание иронии ситуации, даже собственной глупости были так сильны, что он чуть было не рассмеялся — удержало его только опасение наглотаться воды, ибо рябь была приличная.

И тут он услышал шум двигателей громады.

* * *

Они все это обсуждали с Риу и даже с Корой, но Алекс был совершенно не убежден, что трюк удастся. Совершенно. Он не был ни математиком, ни физиком, но даже ему делалось ясно, что нельзя вот просто так придать человеку ускорение подводными струями и вытолкнуть его наверх, да еще чтобы он попал, куда надо. Рассуждения о том, что «да касатки так и прыгают» или «да касатки так и выталкивают рыбу из воды», успокаивали его мало.

Кора клялась, что она не даст ему пропасть, что она поймет оптимальную траекторию. «Вычислишь? — спросил Алекс. — Ты и тригонометрию, что ли, успела выучить?» Кора ответила, что нет нужды учить то, что знала всегда.

Алекс прекрасно знал, до чего хорошо касатки ориентируются в воде и как инстинктивно они просчитывают сложнейшие прыжки, но все это слишком отдавало цирковыми трюками на его вкус. И уж тем более он не собирался ставить на эту ловкость свою жизнь.

Но пришлось.

«Главное, не ударьяся о воду, — сказала (точнее, подумала) Кора, когда он держался за ее плавник. — Если что-то не получится, я тебя подберу».

«Нет, — ответил Алекс, хотя на деле очень, очень хотел, чтобы она именно так и поступила. — Не суйся к этой штуке близко. Под винт попадешь или что у него там».

«Риу говорит, у него нет винтов».

«Значит, обожжешься. И не спорь со мной, я вроде пока еще тебя старше».

«Буду спорить, — ответила Кора. — Я тебя не брошу. Но все будет хорошо. Ты сильный. Риу верно сказал. Только он еще плохо тебя знает. Ты еще сильнее, чем он говорит».

Алекс выслушал это со смешанными чувствами. Приятно, когда тебя считают героем. Но от того, кого считают героем, и требуют героических деяний. А он считал, что его шансы на выживание в данном конкретном случае — ниже не придумаешь.

И все-таки, делать было нечего. Ему было почти плевать на сбор данных о проснувшемся в глубине вод механическом кракене, но если Хонда и Леднев действительно там…

Шум по по воде приближался, делался оглушительным. Им сложно было увидеть махину — для этого пришлось бы слишком высоко приподнять голову над водой — но болтанка начиналась классическая.

«Ну, держись, — сказала Кора. — Вдохни!»

И нырнула.

Алекс держал глаза закрытыми, чтобы в них не попала соль — еще одно неудобство, свалившееся на его голову после того, как пришлось избавиться от костюма. Но струи, ударившие в лицо, мало оставляли для воображения. Он знал, что увидит, если откроет глаза: водяной хаос, сине-лазурный ад…

«Отпускай!» — передала Кора.

Алекс подумал, что не разожмет пальцы, нет-нет-нет, нашли идиота, какого хрена он на это согласился! И разжал.

Водный поток налетел, смял и закружил его. «Я, блядь, идиот!» — успел подумать он, когда мощная волна потащила его вглубь, к черноте глубинных слоев океана, не обращая внимания на его новообретенную внутреннюю свободу и благие намерения.

А потом еще подумал: «Мама!»

Но — возможно, Риу и Кора в самом деле знали, что делали. А возможно, удача просто любит идиотов.

Волна придавила весом нескольких человек на его многострадальные ребра, да и выкинула, задыхающегося, вверх, по пологой дуге, пребольно долбанув коленом и плечом о твердое, металлическое. Он попытался ухватиться за поверхность пальцами — к своему удивлению быстро нашел опору, и, упираясь пальцами ног, затормозил скольжение, да так и замер нелепой раскорякой.

Поверхность, об которую его приложило, была покрыта чем-то вроде трепещущих черных чешуек, теплых на ощупь. Под ними чувствовались ямки, за которых держаться было мило-дорого. Правда, там что-то покусывало пальцы, будто небольшой электрический заряд, но ошалевший и обескураженный Алекс понял это не сразу. А если бы и понял, не отпустил бы.

97